修改日期:2006/1/14 增加地址的填表说明
需要填写的表格的填表指南及可机填空表:(请点击文件名下载)
美国领事馆官方网站里的表格下载中心:
[ K1 P3,P4专用表] || [ CR/IR P3,P4专用表] || [ K3 P3,P4专用表]
表格代号 | 适用签证类型 | (中文翻译)填表指南 | 机填pdf表格 | 机填word表格 | 机填excel表格 | 说明 |
---|---|---|---|---|---|---|
I-130 | CR1/CR2 (申请) IR1/IR2(申请) |
I-130_Fillable.pdf
(带样本) |
pdf是从官方网站下载制作的,到期日为2007/1/31 | |||
DOS-230 PartI |
K1/K2 (P3) |
DS-230_PartI_Guide.pdf |
DS-230_Fillable.pdf | pfd及word版本为2005/10最新版本,到期日为2007/7/31 | ||
DOS-230 PartII |
CR1/CR2 (P4) IR1/IR2 (P4) |
DS-230_PartII_Guide.pdf |
||||
GIV-24 | K1/K2 (P4) K3/K4 (P4) CR1/CR2 (P4) IR1/IR2 (P4) |
GIV-24_Guide.pdf |
GIV-24_excel1 |
真水无香,老宝贝提供WORD表格的扫描件。 | ||
GNI-2 | K1/K2 (P4) | 窄行打印机(真实表格尺寸): GNI-2.pdf |
||||
DS-156 | K1/K2 (P4) K3/K4 (P4) |
DS-156_chinese_fillable.pdf DS-156_english_fillable.pdf |
||||
DS-157 | K1/K2 (P4) K3/K4 (P4) |
DS-157_chinese_fillable.pdf DS-157_english_fillable.pdf |
||||
DS-156K | K1/K2 (P4) | DS-156k_fillable.pdf | ||||
阅读下载表格所需软件:
*.pdf文件: 请点击此处下载Adobe Acrobat reader软件,再安装,以便能正常打开和阅读此类文件。
一个小工具软件可以修改和保存pdf文件,请点击下载CutePDF Form
Filler软件(1.5M)。 这个软件必须安装了Adobe Acrobat
reader软件后才可以使用。安装完成后,在此软件中打开pdf文件修改,点保存按钮即可。此软件为英文版本,米国GG/LG也可以使用。
但是此软件不可以保存中文,对于此问题,我们使用中文字图片套打的方法解决,即提供一个需要填写中文的表格样本的图片,用画图工具在相应的位置填写上中文后,将图片发给米国GG/LG,他们在打印出英文表格后,再把表格放入打印机,打印此中文字图片,中文字即打印在已填写好的英文表格的相应位置。
如果想直接在可机填的*.pdf上填写并保存,需要下载安装Adobe Acrobat 7.0 Professional软件,可上网搜索相关下载网站。
*.rar文件: 请点击此处下载WinRAR 3.51软件,再安装,以便能正常打开和解压缩其中的文件。
不断补充中..............欢迎提供最新版本表格文件或扫描图片.................
填表基本项说明:
基本项:
表格上的每一项都应该填写,不应该空着不填写:
不知道,不清楚,忘记:unknown
不适用,无:N/A
如果是表格列表,如工作经历,家庭成员列表等,剩下的空行,只需在每行第一列填写N/A即可
地址:
不必理会户口地址,美领VO了解中国国情,公证上的户口地址不能说明什么问题,一般不会追究。
一般表格上address应该填写目前居住地址。
I-129F(第16项),I-130(第20项)表格上要求用中文填写地址,此地址应该是中国申请人可收到邮件的地址,如父母地址,邮箱,公司地址等均可。如果此邮件地址与实际居住地址不一样,可以在此项注明"mail address",这样可以消除移民官中英文地址不一样的疑问,也可以保证中国申请人顺利收到移民局的邮包。
在很多表格中要求填写很多地址,请注意地址的一致性: 目前地址,16岁以后居住超过6个月的地址,结婚/离婚地点,学历,工作经历,与LG/GG相识的地点,与LG/GG见面的地点等等。
日期:
不同表格对日期的格式要求不同,请注意按要求填写,例如:mm-dd-yyyy等。
美国日期的常用格式是mm-dd-yyyy(月日年),以此格式填写可以帮助移民官更好理解,消除疑问。也可以与美国公民填写的表格保持一致。
因此,除表格上特别要求,使用mm-dd-yyyy格式填写各种日期及签名日期比较好。例如:
2005年11月8日-----> 11-8-2005
1998年8月15日-----> 8-15-2005
1975年3月8日------> 3-8-2005
当然,中国日期格式yyyy-mm-dd(年月日)也可以。
生日:
请仔细检查中国申请人的生日填写是否正确,护照.出生公证.各种表格上的生日要一致,曾发生过美国申请人/律师在填写表格时填错中国申请人的生日。
请仔细检查父母生日,应该与出生公证上的父母身份证号码或户口一致,曾发生过中国申请人填写父母的农历生日。
姓名:
所有表格中国申请人姓名需要按护照上的英文名填写,请不要使用日常工作或生活中的英文名,也不要采用与美国公民在国外结婚证上的英文名,ML判断中国人合法身份的是中国护照。请递交申请前与美国公民确认I-130或I-129F表上的中国申请者的名字是否正确,将直接影响申请是否被批准。已发生由于申请表格上的姓名与护照不一致而拒签等待调查的案例。
规范名字为, 例:李小红 英文名字应为 Xiaohong Li (Xiao与hong之间不能有空格)
Family Name = Li
First Name = Xiaohong
Middle Name = (N/A) 中国人没有中间名,最好打上()以防止误认为N/A为中间名
李红 英文名字应为 Hong Li
Family Name = Li
First Name = Hong
Middle Name = (N/A) 中国人没有中间名,最好打上()以防止误认为N/A为中间名
如果是三个字的中文名,中间名最好不要空着不填写,曾经发生过移民局将两个中文名字中的一个字hong当做了Middle Name, 如果是两个字的中文名字可以将Middle Name栏空着不填写。
如果护照上的英文名为Li Xiaohong或Li Xiao Hong,仍请填写Xiaohong Li
曾用名:
除非出现在法律文件(户口,国外结婚证书等)上的曾用名,其它工作和日常生活中使用的别名请不要填写,以免多一次背调,延长签证申请时间。
签名: (打印或复印无效,必须手签)
中国申请者的簦名:
1. 一般签英文名字,例: 李小红 Xiaohong Li (Xiao与hong之间不能空格)
李 红 Hong Li
2. 需要签中文名字的情况:
A. "If your native alphabet is other than letters,write your name in your native alphabet here:" 此时签 李小红
B. 中文表格的签名处,签中文名 李小红
K2,K4,CR2,IR2的签名:
1. 18岁以下的孩子未成年,需要由父母或监护人代签名,K2必须由中国申请者代签,不能由美国公民代签。K4,CR2,IR2可以由中国申请者或美国公民代签。
例:孩子的名字叫陈小明,中国申请者的名字叫李小红,美国公民的名字叫Mike Smith, 签名为:
Xiaoming Chen (Xiaohong Li)
Xiaoming Chen (Mike Smith)
陈小明(李小红)
陈小明 (Mike Smith)
孩子的名字可以打印出来或正楷书写,()中的需要本人手签
2. 18岁以上的孩子由自己签名。
父母---Father,Mother:
Father,Mother应该填写亲生父母,如果被收养,应该填写养父母的姓名,因为一旦被收养,即表示亲生父母自动放弃父母权力,养父母即为法律上的唯一父母。
Father,Mother不能填写继父母。
如果没有被收养,但不知道亲生父/母的姓名,即全部信息(姓名,生日,出生地.....)均填写unknown.
GIV-24家庭履历表第6项里,亲生父母,养父母,继父母均需要填写,所以Father,Mother填写亲生父母,在下面填写adopted father,adopted father,step father,step mother.
如有疑问请发贴到移民美国互助论坛..........................................
修改日期:2006/1/14 增加地址的填表说明
修改日期:2006/1/8 增加I-130,及可修改保存pdf的小工具软件下载链接
修改日期:2005/12/22 增加pdf,rar有关软件下载链接
修改日期:2005/11/8 增加DOS-230PartII word空白表